Линейка материалов по проекту "ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК"

В рамках Всероссийского проекта "ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК" был опубликован ряд материалов по сохранению, развитию и изучению языков коренных народов. Представляем линейку материалов:

Видеоролики на хантыйском языке
― Рыбалка.
― Евгений Семёнович Тарлин.
― Как готовить уху.
― Страна языков.
― Мария Степановна Молданова поздравляет всех с прошедшим Праздником коренных народов.
― Евгения Даниловна Салахова делится воспоминаниями о Казыме.
― Интервью с Т. А. Молдановым.
― Хантыйские гласные.
Носовые звуки: н, нь, ӈ в хантыйском языке.
― Глухой ԓ в хантыйском языке.

Видеоролики на мокшанском языке
Кабаева Н.Ф.
― Книга в руках Мокша.
― Кабаева Н.Ф.
― Группа девушек.
Ток-шоу.
Анекдот.
Рассказ Марии Петровны Лискиной на мокшанском языке.

Видеоролики на нанайском языке

Видеоинструкция по карельскому языку

Видеоинструкция по мокшанскому языку

Видеоинструкция по хантыйскому языку

Видеоинструкция по нанайскому языку

Раскраска на тверском диалекте карельского языка (Ирина Комиссарова)

Комиксы «Мой Огромный Парень Нёрд/My Giant Nerd Boyfriend», переведенные на хантыйский язык (редактор перевода — А. Ю. Белькинд)

Елена Федотова. Системный подход в решении проблемы сохранения родного языка и культуры на примере муниципального образования с.п. Казым Белоярского района Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

Елена Федотова. Этноязыковая тематика на детских сменах «Нумсанг ёх»

Василий Харитонов. Разговорные клубы на языках народов России: из опыта проведения на нанайском языке

Карина Шейфер. Настольные игры как инструмент изучения родного языка

Анжелика Засядько. От медиаобразовательного блог-тура к Сообществу языковых активистов новых медиа

Владимир Зорин. Приветствие участников научно-практической конференции «МЕДИА- И ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА ДЛЯ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИИ» 17 июня 2022 года

Айгуль Габитова. Медиаинициативы на башкирском языке

Мария Аристова. Языковая ситуация и языковой сдвиг в сообществе носителей казымского диалекта хантыйского языка

Оксана Белкина. Медиаинициативы на мокшанском языке

Мария Берсенева. Практики по возрождению бесермянского языка и культуры

Андриан Влахов. Языковой активизм и система образования: почему мы не понимаем друг друга и можно ли найти общий язык?

Надежда Кабаева. Подготовка учителей родного языка и литературы: современные тенденции. На примере мокшанского и эрзянского языков

Алексей Козлов. Об итогах Всероссийского проекта «Создание образовательной и медиа инфраструктуры для сохранения языков народов России. 
ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК»: опыт полутора лет

Алексей Козлов. Медиа и образовательная инфраструктура для языков народов России

Ирина Комиссарова. Из опыта популяризации языка тверских карел

Мария Лапина. Язык и идентичность в условиях языкового сдвига: Республика Карелия

Ирина Молданова. Достижения и вызовы в области языкового активизма: опыт хантыйского языка

Ольга Павлова. Свой язык – детям и внукам. О межпоколенческой передаче языка

Римма Потпот. Национальный фольклор как рычаг в продвижении языка

Аржаана Сюрюн. Деятельность Научного центра по изучению, сохранению и документации языков народов России Института языкознания РАН

Любовь Федоркив. Преподавание родного языка в Детском этнокультурном образовательном центре г. Ханты-Мансийска

Сценарий ролика по Нанайской видеоинструкции

Драфт сценария видеоролика с инструкцией по карельскому языку

Итоговый ролик о проекте "ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК"